با صداپیشگان «علی ذوالفقاری»

با صداپیشگان «علی ذوالفقاری»

علی ذوالفقاری صــدا پیشه گروه تلــــویزیونی جم است که تاکـــنون نقش های تاثیر گذاری را گویندگی کرده است .گفتگـــویی با هنرمند داشته ایم که شما را به خواندن چکیده ای از این گفتگو دعوت می کنیم .
ازچه زمانی متوجه علاقه تان به صدا پیشگی شدید؟ 
 از سال 80 به خاطر صدای بمی که دارم، دوستان پیشنهاد می دادند که کار دوبله و گویندگی را امتحان کنم. 
 این علاقه مندی از چه زمانی جدیت یافت؟
 از سال های 86، 87 به صورت جدی به این حرفه روی آوردم و برای دادن تست به یک کلاس دوبله مراجعه کردم.
 به نظر شما مهمترین شاخصی که یک صدا پیشه باید داشته باشد، چیست؟
 به نظر من یک صداپیشه در درجه اول باید شخصیت شناسی و روان شناسی قوی داشته باشد تا بتواند بازیگر و فیلمنامه را تحلیل کند.   
   آیا در آن برحه زمانی، صدا پیشه خاصی نظر شما را به خود جلب کرده بود؟
  صدای آقای منوچهر اسماعیلی همیشه برای من الگو بود. خصوصا اجرای سه نقش متفاوت ایشان در فیلم «مادر» مرحوم حاتمی مرا تحت تاثیر قرار داده بود. اولین تمرین دوبله برای من این بود که صدای ایشان را در سه نقش تمرین کنم. 
 چگونه به فضای حرفه ای دوبله وارد شدید؟ 
  در ابتدا دو دوره سه ماهه آموزشی را در یک فضای کاملا ابتدایی گذراندم. سپس به پیشنهاد یکی از دوستان، به همراه ایشان در دوره اول کلاس های استاد «تورج مهرزادیان» شرکت کردم. از آن دوره به بعد آشنایی با اساتیدی که خارج از صدا و سیما و در شبکه های خانگی نقش آفرینی می کردند، دلیلی شد بر تداوم دانش آموزی و ماندگاری من در صنعت صدا پیشگی. 
  کار دوبله را زیر نظر کدام اساتید آموختید؟ 
 مدت دو سال زیر نظر استاد تورج مهرزادیان بودم.
 نخستین نقش اصلی که در گروه شبکه های جم گویندگی کردید، کدام بود؟
 نقش «مهمت سائیم» در سریال «کارادایی» 
 چه عاملی می تواند گویندگی یک نقش را دشوار کند؟ 
 نوع بازی بازیگر؛ این تنها عاملی است که می تواند نقش را پیچیده و دشوار کند. 
   آیا تاکنون به بازیگر شدن فکر کرده اید؟ 
 خیر. هرگز
 به نظر شما تفاوت میان صداپیشگی و بازیگری چیست؟ 
دوبله زمانی معنا می یابد که مخاطب، زبان متفاوتی با زبان بازیگر دارد یا اینکه بازیگر به دلایلی نتواند بازی صدایی داشته باشد و یا مانند زمان های قدیم صدابرداری به این شکل وجود نداشته باشد. در تمام این حالت ها، دوبله نوعی بازیگری به همراه صدا است و این دو در کنار هم معنا می یابند. 
 در ایران چند سال به کار دوبله پرداختید و مهمترین نقش هایی که به جای آنها حرف زدید، کدامند؟   
 3 سال؛ البته در این سال ها به کارآموزی زیر نظر اساتید و گویندگی در چند تیزر و برنامه های ورزشی پرداختم. 
 چگونه با گروه شبکه های جم آشنا شدید و به این مجموعه پیوستید؟ 
 در سفری که به مالزی داشتم، افتخار آشنایی با این مجموعه را پیدا کردم و به عنوان کارآموز در محضر اساتید این مجموعه مشغول به کار شدم. 
 به نظر شما، کدامیک از نقش هایی که در «جم» دوبله کرده اید، بیشتر در ذهن ها خواهد ماند؟ 
علی کاپیتان» در سریال «روزی روزگاری» و «جانیپ» در «دیلا خانم» 
  از نظر شما، نقطه قوت واحد دوبلاژ گروه «جم» چیست؟ 
 عشق به کار و تلاش فراوان 
   لطفا از میان نقش های فراوانی که گویندگی کرده اید، چند مورد را نام ببرید. 
 «علی کاپیتان» در سریال «روزی روزگاری»، «مهمت سائیم» در مجموعه «کارادایی»، «جهان گلپنار» در «گوزل»، «فخرالدین» در «فاطماگل»، «سلاحدار» در «ماه پیکر»، «جهان» در «سیلا»، «حسین» در «لطیفه» و «تحسین» در مجموعه «برگریزان»
   از میان این نقش ها، کدامیک را بیشتر دوست دارید؟  
 جهان گلپنار  
   در این سال ها، کدام نقش از نظر احساسی و تکنیکی شما را با دشواری بیشتری روبرو کرده است؟
 از لحاظ تکنیکی، «حسین» در «لطیفه» و از لحاظ احساسی «علی کاپیتان»
   سخن پایانی؛ 
 از هموطنان عزیزم به خاطر همراهی و حمایتشان تشکر و قدردانی می کنم. همچنین از تمام اساتید بزرگواری که در این  مدت به من فرصت داده اند سپاسگزارم.   






15/04/2017
مصاحبه «هـوتن تـاک شو»

هوتن نوری هنرمند موفق و باتجربه ایرانی است که بسیاری از شما با وی آشنایی دارید. او مجری و طراح برنام ...

برنامه عروسکی «اینجا کجاست» روز دوشنبه کلید خورد

سریال عروسکی«اینجاکجاست» یکی از تولیدات جدید جم پروداکشن است که به تازگی کلید خورد. در این مجموعه چن ...

پخش سریال راهزنان در شبکه جم آغاز شد

حکایت سریال «راهزنان در دنیا حکومت نمی کنند»، داستانی مافیایی، اکشن و در عین حال خانوادگی است. حیضیر ...

پخش سریال هسل در شبکه جم آغاز شد

سریال «هسل» داستانی بسیار تاثیرگذار است که احساس مقدس مادرانه را به تصویر می کشد. حکایت ملک، دختر کو ...

با صداپیشگان «شیرین رنجبران»

لطفا کمی از خودتان بگویید. شیرین رنجبران هستم. متولد 13 فروردین 1364. فارغ التحصیل رشته مترجمی ...

سری جدید «در گذر کتاب» تولید شد

تعجبی هم ندارد که کتابخوان ها آدم های بهتری باشند. کتاب خواندن تجربه کردن زندگی دیگران با چشم غیر وا ...

ضبط برنامه Easy Learning Engish دردفتر مالزی آغاز گردید

تولید برنامه آموزش ساده زبان انگلیسی در مرحله پیش تولید می باشد. فصل اول این برنامه، برای مقطع متوسط ...

سخن مدیریت گروه جم: تاثیر فرهنگ مصرف در توسعه اقتصادی

یکی از موارد بهینه سازی در مصارف اختیاری و اجباری، ایجاد آگاهی در فرهنگ مصرف است. شناخت ماهیت مصرف و ...

پخش سریال نفوذی در شبکه جم آغاز شد

سریال نفوذی اقتباسی از فیلم سینمایی آمریکایی The Departed است و یکی از تولیدات پرمخاطب و موفق جدید ت ...

نظرسنجی دوبله سریال«ملکه شب» در اینستاگرام و فیسبوک

عزیز چلبی صاحب یکی از بزرگترین کارخانه های ساخت دارو در ترکیه است که ریشه کارادنیزی دارد. تمام اعضای ...

برنامه«یک روز » روز دوشنبه 10 اپریل کلید خورد

این برنامه کاری است از گروه تولید دفتر مالزی گروه تلویزیونی جم یک روز جنگ تلویزیونی یک ساعته اس ...

کافه پیانو در مرحله تولید است

کافه پیانو قصه دو دختر جوان به نام آوا و باران است که کافه ای اجاره کرده اند و به کمک دوستان و همکار ...

مصاحبه «نیما حسن نیا »

لطفا خودتان را معرفی کنید.من نیما حسن نیا متولد تهران هستم. تحصیلاتم در مقطع متوسطه هنرستان صدا و سی ...

سخن مدیریت گروه جم توانمندی رسانه جم در تسریع توسعه اقتصادی

یکی از پایه های اقتصاد مدرن، رسانه است که نقشی مهم و انکار ناپذیر در توسعه دارد. نوع هدف گذاری و اول ...

پخش سریال پاتریکس در شبکه جم آغاز شد

  پاتریکس یکی از پرمخاطب ترین سریال های جدید است. سناریو این مجموعه نیز بسیار متفاوت و جذاب می ...

«پخش شوی تلویزیونی فاز مثبت »

با طرحی از حسین خاوری و تهیه کنندگی گروه تلویزیونی جماین برنامه از سوم فروردین ماه آغاز گردید فازمثب ...