با صداپیشگان؛  «کامبیز شکوفنده»

با صداپیشگان؛ «کامبیز شکوفنده»

کامبیز شکوفنده از صداپیشگان با سابقه گروه تلویزیونی جم است که هم اکنون مدیریت بخش دوبلاژ دفتر مالزی را بر عهده دارد. 
وی تا کنون نقشهای فراوانی را گویندگی کرده است و در این شماره از «بولتن خبری» روابط عمومی گروه تلویزیونی جم، پاسخگوی پرسش های ما بوده است.
در ادامه شما را به خواندن چکیده ای از این گفتگو دعوت می نماییم؛
صداپیشگی را از چه سالی آغاز کردید و از راهنمایی چه اساتیدی در بدو امر بهره بردید؟
از آنجا که پدر، برادر، خواهر و اقوام نزدیک من در این حرفه فعالیت میکردند، من نیز از دوران کودکی با این حرفه آشنا شدم! ولی از سال 1368 یا  69 به صورت حرفه ای وارد عرصه صداپیشگی شدم. 
در ابتدا از محضر اساتیدی همچون جلال مقامی، بهرام زند، سعید مظفری و ناصر طهماسب بهره بردم و نزد ایشان کارآموزی را شروع کردم. خواهرم «زهره شکوفنده» و پسر عمه ام «منوچهر اسماعیلی» نیز در این راه به آموخته های من افزودند.
 چگونه با گروه تلویزیونی جم آشنا شدید و از چه سالی همکاری خود را با این گروه تلویزیونی آغاز کردید؟
به واسطه یکی از همکاران، با گروه تلویزیونی جم آشنا شدم و از سال 2012 همکاری خود را با این گروه آغاز کردم.
 فکر می کنید کدام یک از نقش هایی را که گویندگی کرده اید، بیشتر در ذهن مردم باقی مانده است؟
 پاسخ به این پرسش آسان نیست! چون در طی سال های گذشته، نقشهای زیادی را گویندگی کرده ام. ولی شاید بتوان از بین آنها به نقشهای «تورگات» در سریال کارادایی، «اردوعان» در فاطما گل، «متین» در لطیفه، «صفر» در پویراز و «رستم پاشا» در حریم سلطان اشاره کرد.
 از میان چهار فاکتور صدای زیبا، انگیزه، استعداد و سواد آکادمیک، کدام یک بیش از سایر موارد بر کیفیت کار یک صداپیشه تاثیر میگذارد؟
انگیره، صبر و حوصله، استعداد، علاقه فراوان و پس از آن صدا و سواد فنی، از ارکان مهم یادگیری و پیشرفت در این حرفه ی دشوار است. 
 سخت ترین نقشی را که تا کنون گویندگی کرده اید، کدام بوده است؟
آذر در «دیلا خانم» و عامر در «اوکیا» از مشکل ترین نقش هایی بوده اند که در این مدت گویندگی کرده ام. ولی فراموش نکنیم که گویندگی در هیچ نقشی ساده نیست و هر نقش، سختی خاص خود را دارد.
 چه عواملی گویندگی در یک نقش را دشوار می کنند؟
ترجمه بد دیالوگ ها و انتخاب صدای نامناسب برای نقش ها، بیش از سایر عوامل بر این امر تاثیر دارند.
 شما تا کنون مدیریت دوبلاژ بسیاری از سریال های جم را بر عهده داشته اید. برای آشنایی بیشتر بینندگان با این بخش، لطفا بگویید که وظیفه «مدیر دوبلاژ» چیست؟
انتخاب صدای مناسب برای هر نقش، کنترل کیفی دوبله در زمان کار، نظارت بر گویش گوینده، راهنمایی برای اکسان گذاری، پیدا کردن ربط جملهها و ادا کردن صحیح آنها، وظیفه مدیر دوبلاژ است.
 بر چه مبنایی برای هر نقش، صدای مناسب انتخاب میکنید؟
تشخیص این امر از مهمترین و حساس ترین مراحل در کار دوبلاژ است. با توجه به نوع بازی، شخصیت نقش، توانایی گوینده و در نهایت نشستن صدای گوینده بر نقش مورد نظر، صداپیشه مناسب هر نقش انتخاب می شود.
 اینکه می گویند «صداپیشه باید فن بیان درست داشته باشد و آکسان گذاری صحیح انجام بدهد» یعنی چه؟
اکسان گذاری صحیح در گویندگی، باعث می شود که بیننده معنی درست جمله را درک کند. صداپیشه باید توانایی تلفظ صحیح و کامل جمله ها را داشته باشد و ربط بین آنها و یا به قولی «بده و بستان»ها را درک کند.
 علاقه مندان به صداپیشگی چگونه می توانند توانایی خود را در این زمینه تست کنند؟
آنها به تنهایی نمی توانند خود را محک بزنند! بلکه باید در استودیوهای دوبله و توسط اساتید فن تست شوند. اساتید فن در همان وهله نخست میزان استعداد فرد متقاضی را می سنجند و درصد امکان موفقیت او در این حرفه را تخمین می زنند. لازم به ذکر است که صدای زیبا به تنهایی برای موفقیت در این حرفه کافی نیست.

11/01/2017
مصاحبه «هـوتن تـاک شو»

هوتن نوری هنرمند موفق و باتجربه ایرانی است که بسیاری از شما با وی آشنایی دارید. او مجری و طراح برنام ...

برنامه عروسکی «اینجا کجاست» روز دوشنبه کلید خورد

سریال عروسکی«اینجاکجاست» یکی از تولیدات جدید جم پروداکشن است که به تازگی کلید خورد. در این مجموعه چن ...

پخش سریال راهزنان در شبکه جم آغاز شد

حکایت سریال «راهزنان در دنیا حکومت نمی کنند»، داستانی مافیایی، اکشن و در عین حال خانوادگی است. حیضیر ...

پخش سریال هسل در شبکه جم آغاز شد

سریال «هسل» داستانی بسیار تاثیرگذار است که احساس مقدس مادرانه را به تصویر می کشد. حکایت ملک، دختر کو ...

با صداپیشگان «شیرین رنجبران»

لطفا کمی از خودتان بگویید. شیرین رنجبران هستم. متولد 13 فروردین 1364. فارغ التحصیل رشته مترجمی ...

سری جدید «در گذر کتاب» تولید شد

تعجبی هم ندارد که کتابخوان ها آدم های بهتری باشند. کتاب خواندن تجربه کردن زندگی دیگران با چشم غیر وا ...

ضبط برنامه Easy Learning Engish دردفتر مالزی آغاز گردید

تولید برنامه آموزش ساده زبان انگلیسی در مرحله پیش تولید می باشد. فصل اول این برنامه، برای مقطع متوسط ...

سخن مدیریت گروه جم: تاثیر فرهنگ مصرف در توسعه اقتصادی

یکی از موارد بهینه سازی در مصارف اختیاری و اجباری، ایجاد آگاهی در فرهنگ مصرف است. شناخت ماهیت مصرف و ...

پخش سریال نفوذی در شبکه جم آغاز شد

سریال نفوذی اقتباسی از فیلم سینمایی آمریکایی The Departed است و یکی از تولیدات پرمخاطب و موفق جدید ت ...

نظرسنجی دوبله سریال«ملکه شب» در اینستاگرام و فیسبوک

عزیز چلبی صاحب یکی از بزرگترین کارخانه های ساخت دارو در ترکیه است که ریشه کارادنیزی دارد. تمام اعضای ...

برنامه«یک روز » روز دوشنبه 10 اپریل کلید خورد

این برنامه کاری است از گروه تولید دفتر مالزی گروه تلویزیونی جم یک روز جنگ تلویزیونی یک ساعته اس ...

کافه پیانو در مرحله تولید است

کافه پیانو قصه دو دختر جوان به نام آوا و باران است که کافه ای اجاره کرده اند و به کمک دوستان و همکار ...

مصاحبه «نیما حسن نیا »

لطفا خودتان را معرفی کنید.من نیما حسن نیا متولد تهران هستم. تحصیلاتم در مقطع متوسطه هنرستان صدا و سی ...

سخن مدیریت گروه جم توانمندی رسانه جم در تسریع توسعه اقتصادی

یکی از پایه های اقتصاد مدرن، رسانه است که نقشی مهم و انکار ناپذیر در توسعه دارد. نوع هدف گذاری و اول ...

پخش سریال پاتریکس در شبکه جم آغاز شد

  پاتریکس یکی از پرمخاطب ترین سریال های جدید است. سناریو این مجموعه نیز بسیار متفاوت و جذاب می ...

«پخش شوی تلویزیونی فاز مثبت »

با طرحی از حسین خاوری و تهیه کنندگی گروه تلویزیونی جماین برنامه از سوم فروردین ماه آغاز گردید فازمثب ...